Storie

Maracalagonis, per capire l'avviso del Comune serve un interprete

Avviso

 

MARACALAGONIS. Sembra una traduzione di Google translate da una lingua che nemmeno Google conosce. Invece quello che è comparso sui cancelli di abitazioni e terreni della località Baccu s'aruis, nelle campagne di Maracalagonis, ha tutta l'aria - e la firma - di un avviso del Comune. 

Il senso dovrebbe essere questo: i proprietari provvedano alla potatura delle piante che sbordano sulla strada, perché non si tratta di una competenza del Comune. E se lo fanno tutti andranno d'amore e d'accordo. La formulazione, invece, è quella che riportiamo nella foto. Pare serva un interprete.  O qualcuno che abbia meno fretta di redigere un testo.

La sindaca Francesca Fadda precisa: "Non è un avviso del Comune, qualcuno si è divertito ad attaccarlo" (qui la notizia)