Culture

"No potho reposare" diventa "I cannot fall asleep" nel brano (in inglese) di Luca Espa

 

No-potho-reposare-espa

Seguici anche sul nostro canale Whatsapp

 

 

CAGLIARI. Luca Espa è tornato e dopo aver fatto parlare di sè con le cover di artisti famosi in sardo, stavolta adotta il procedimento inverso: è partito da un brano sardo e l'ha trasformato in inglese, con un nuovo sound e un nuovo arrangiamento, in questo caso dance. Il brano non è uno qualunque: si parla di "No potho reposare", forse il brano in lingua sarda più conosciuto e apprezzato anche al di fuori dell'Isola (basti pensare che a Capodanno Gianna Nannini lo ha cantato sul palco di Sassari). Il titolo, ovviamente in inglese, è "I Cannot Fall Asleep". 

Sui social, oltre ad aver anticipato il brano con un video ironico, ha anche risposto ad alcuni commenti. In uno, in particolare, spiega: "So bene di aver toccato il sacro. Infatti ci ho messo tutta la cura e l'attenzione possibile affinché potesse essere una canzone degna". 

Di seguito il video su Youtube del brano. Se invece siete interessati a scoprire qualcosa in più di Luca Espa, correte a vedere l'intervista a Youtalk dove si racconta: CLICCA QUI